"Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод)
|
|
Marina | Дата: Пятница, 23.07.2010, 07:56 | Сообщение # 1 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Серия Night Huntress, Книга 4 Авторский перевод от 18061987 и Miraj Ее беспощадные сны влекут за собой смертельную опасность… С тех пор, как полу-вампир Кэт Крофилд и ее бессмертный любовник Кости познакомились шесть лет назад, им на долю выпало не мало – они боролись против кровожадных мертвецов, сражались с беспощадным Мастером-вампиром и поклялись на крови в своей преданности друг другу. Настало время взять отпуск. Но надежды на приятный отдых в Париже разбиваются вдребезги, когда Кэт просыпается однажды ночью от кошмара. Ей снится вампир по имени Грегор, силы которого превосходят возможности Кости. И, как оказывается, между Кэт и Грегором существует связь, о которой она сама даже и не подозревала. Грегор убежден в том, что Кэт принадлежит ему, и не собирается останавливаться, пока не достигнет своей цели. В борьбе между вампирами, один из которых наведывается в её кошмары, а второму принадлежит её сердце, только Кэт способна разрушить оковы Грегора. Ей понадобятся все силы, которые у неё когда-либо были, чтобы победить худшего кровососа из всех, каких она вообще встречала… даже если эти силы завлекут её в могилу раньше срока. © 18061987 Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Внимательно читаем СЮДА. Если что-то не понятно, пишем туда же в комментариях.
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
Marina | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 14:41 | Сообщение # 196 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Добавлена ПРЕДПОСЛЕДНЯЯ глава!
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
miaok | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 20:59 | Сообщение # 197 |
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| 18061987, Марин ты точно издеваешься))))))) Я вчера облизовалась ходила, думала ну когда, же когда же, и вот осталась одна глава и терпение вообще на исходе))))) Ух как почитать же хочется
|
|
| |
Chertovka | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 21:25 | Сообщение # 198 |
Прохожу мимо
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 10
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| спасибо вам огромное девочки!!!! жаль что долго ждать следующую книгу!!!! и вы умнички!!! да если не трудно подскажите какие еще книги вы переводите, переводили и собираетесь переводить????
Живи так, как будто ты сейчас должен проститься с жизнью, как будто время, оставленное тебе, есть неожиданный подарок
|
|
| |
Miraj | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 21:32 | Сообщение # 199 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| miaok, Начинай читать, как раз Марина закочит свои грозные ПРАВИЛА. На самом деле - это я вам подпоганила. Это моя идея, нифига не заканчивать, пока всё не запретим... Но потерпите немножко, чтобы потом не было разборок по поводу текста и его использования. ПС. как уже писалось выше, чёткого конца книги всё равно нет :)))))
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Miraj | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 21:36 | Сообщение # 200 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Quote (Chertovka) если не трудно подскажите какие еще книги вы переводите, переводили и собираетесь переводить???? Если только наш перевод - то пока мы берём перерыв... Недельку отдохнём и будем решать потом. А так, мы вычитываем перевод по "Первой капле крови", он сейчас сдвинется дальше 4-й главы (муа слёзно обесчала...), там тоже очень интересно, переключайся на ту книгу, если читаешь по главам
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
miaok | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 21:58 | Сообщение # 201 |
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (Miraj) На самом деле - это я вам подпоганила. Это моя идея, нифига не заканчивать, пока всё не запретим... А что вы запрещать то собираетесь? Копирование?? или выкладывание на другие сайты?
|
|
| |
Marina | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 22:05 | Сообщение # 202 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| miaok, есть большое желание строго оговорить, что можно выкладывать и при каких условиях. Вкратце: распространять можно будет только тот перевод, который я выложу для скачивания, без внесения каких-либо поправок и изменений в текст; при публикации на сторонних ресурсах - указание авторства перевода, редактуры и - обязательно - активной (кликабельной) ссылки на первоисточник - т.е. этот сайт.
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
miaok | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 22:28 | Сообщение # 203 |
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| 18061987, ну так это и правильно. В начале когда я тебе оворила об этом я именно это и имела в виду - что если и выкладывать ваш перевод то буду указаны абсолютно все ланные - кто что и куда тыкать как ты там ее обозвала "кликабельной" ссылкой и т д. Хотя ты права, есть люди, которые додумаются напортачить или украсть. И я даже знаю кто может. к сожалению.
|
|
| |
Miraj | Дата: Вторник, 14.09.2010, 00:05 | Сообщение # 204 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Quote (miaok) И я даже знаю кто может. к сожалению. Имена в студию, пристыдим.... ну, или, на худой конец, обольём помоями. Ладно, чего это я... посмотрим, как получится. Собственно, отписывающиеся тут все вроде белые и пушистые.
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Софа | Дата: Вторник, 14.09.2010, 03:42 | Сообщение # 205 |
Прохожу мимо
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 16
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| жду не дождусь последней главы.Спасибо за быстро выложенною 33 главу.
|
|
| |
Chertovka | Дата: Вторник, 14.09.2010, 09:42 | Сообщение # 206 |
Прохожу мимо
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 10
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| а кто автор книги "Первой капле крови", эта книга тоже в мистической литературе.....???
Живи так, как будто ты сейчас должен проститься с жизнью, как будто время, оставленное тебе, есть неожиданный подарок
|
|
| |
Miraj | Дата: Вторник, 14.09.2010, 10:23 | Сообщение # 207 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Chertovka, посмотри тут
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Marina | Дата: Вторник, 14.09.2010, 12:26 | Сообщение # 208 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| miaok, интересно
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
Chertovka | Дата: Вторник, 14.09.2010, 17:52 | Сообщение # 209 |
Прохожу мимо
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 10
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| пасибочки за наводку Мирайя!!!!!
Живи так, как будто ты сейчас должен проститься с жизнью, как будто время, оставленное тебе, есть неожиданный подарок
|
|
| |
miaok | Дата: Вторник, 14.09.2010, 21:13 | Сообщение # 210 |
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (Miraj) Ладно, чего это я... посмотрим, как получится. Собственно, отписывающиеся тут все вроде белые и пушистые. здесь то да - белые и пушистые. Но вот имеются одни нехорошие люди которые частенько воруют и с самого сайта НО статьи и переводы. И соответственно ( я в этом полностью уверена) что и сопрут этот прекрасснейший перевод. Более того, есть у них такая привычка не указывать кто и что переводил и откуда были взяты материалы. Так что просто обидно за всех кто старается и трудиться, чтобы всем нам читателям было хорошо
|
|
| |