Четверг, 16.05.2024, 16:22
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) - Страница 5 - ФОРУМ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (Авторский перевод от 18061987 и Miraj)
"Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод)
MarinaДата: Пятница, 23.07.2010, 07:56 | Сообщение # 1
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Серия Night Huntress,
Книга 4

Авторский перевод от 18061987 и Miraj

Ее беспощадные сны влекут за собой смертельную опасность…
С тех пор, как полу-вампир Кэт Крофилд и ее бессмертный любовник Кости познакомились шесть лет назад, им на долю выпало не мало – они боролись против кровожадных мертвецов, сражались с беспощадным Мастером-вампиром и поклялись на крови в своей преданности друг другу. Настало время взять отпуск. Но надежды на приятный отдых в Париже разбиваются вдребезги, когда Кэт просыпается однажды ночью от кошмара. Ей снится вампир по имени Грегор, силы которого превосходят возможности Кости. И, как оказывается, между Кэт и Грегором существует связь, о которой она сама даже и не подозревала.
Грегор убежден в том, что Кэт принадлежит ему, и не собирается останавливаться, пока не достигнет своей цели. В борьбе между вампирами, один из которых наведывается в её кошмары, а второму принадлежит её сердце, только Кэт способна разрушить оковы Грегора. Ей понадобятся все силы, которые у неё когда-либо были, чтобы победить худшего кровососа из всех, каких она вообще встречала… даже если эти силы завлекут её в могилу раньше срока.

© 18061987

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34

Внимательно читаем СЮДА. Если что-то не понятно, пишем туда же в комментариях.


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MaloДата: Пятница, 06.08.2010, 14:51 | Сообщение # 61
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Miraj)
говорила я вам...она носом печатает!!!

Да не может быть. У нее нос бы весь в мозолях был... болел бы наверное, злая была бы... а она вон какая... Значит не носом. А раз она говорит, что ГОЛОВОЙ работает! Значит, что-то хитрое придумала.

 
MarinaДата: Пятница, 06.08.2010, 14:53 | Сообщение # 62
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Всё равно, не открою секрет мастерства tongue Ещё раз повторюсь: мучайтесь в неведении tongue

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MirajДата: Пятница, 06.08.2010, 17:39 | Сообщение # 63
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
Хм.... у меня из идей остался тока язык.
Но это как то пошло... хотя, при такой мастерстве муж наверно счастлиф wacko


Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
MarinaДата: Пятница, 06.08.2010, 18:44 | Сообщение # 64
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Quote (Miraj)
хотя, при такой мастерстве муж наверно счастлиф

Мдя... Если б при таком раскладе я б ещё и мужиком была... Без охраны бы из дома и не высовывалась tongue

Но нет, эта догадка - тоже мимо tongue


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
miaokДата: Пятница, 06.08.2010, 21:49 | Сообщение # 65
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (18061987)
Я лично планирую много чего переводить, главное - чтобы аудитория была smile

Оль, может, предложишь чего интересного попереводить?

Аудитория будет. На ваши переводы точно - я в этом уверена.
И да - могу предложить. Не знаю читали вы или нет автора - Мария Снайдер - у нее 2 потрясающие серии Путь Элены (У нас выпустили 2 книги а 3ю даже не собираются - подсадили народ а перевода 3й нет. Но история просто бомба, не хуже Фрост.) И еще у нее серия - Стекло. Саша Дике читала я еще не добралась. Но эта автор пишет безумно интересно. Вампов там нет, но это тоже мистика. Книги настолько напряженные что до конца не знаешь что же случиться. Я безумно обожаю Фрост и ее КиК , Но Снайдер я люблю еще больше. smile (если нужно могу прислать книги у меня есть)

Quote (Miraj)
Мы на Кости запали wink wacko

Да кто же на него не подсел. Как можно вообще на него не подсесть? Такой лапочка. Он всех затмил.
 
MarinaДата: Пятница, 06.08.2010, 21:56 | Сообщение # 66
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Quote (miaok)
если нужно могу прислать книги у меня есть

Пришли мне на мыло все, если не сложно smile

Буду очень благодарна.


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
miaokДата: Пятница, 06.08.2010, 22:32 | Сообщение # 67
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
18061987, Кинь мне свое мыло в ЛС)) и я тебе отправлю все творения Снайдер в оригинале. Причем перевод 1х 2х книг шикарный. Но вот я не уверена что кто-либо кроме вас с толком подойдет к переводу 3й - она не легкая, но безумно интересная.
 
MarinaДата: Пятница, 06.08.2010, 23:06 | Сообщение # 68
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Quote (miaok)
Кинь мне свое мыло в ЛС

Кинула smile


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MarinaДата: Понедельник, 09.08.2010, 13:39 | Сообщение # 69
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Добавлена тринадцатая глава!

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
ВасилисаДата: Вторник, 10.08.2010, 19:41 | Сообщение # 70
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
ох. только еще (или уже) тринадцатая, ну как себя заставить взяться за английский, а не со славарем сидеть (стыдно) killed
 
MirajДата: Вторник, 10.08.2010, 21:04 | Сообщение # 71
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
Завтра будет 14-я глава.
Это я всё дуплю...


Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
MarinaДата: Среда, 11.08.2010, 15:16 | Сообщение # 72
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Добавлена четырнадцатая глава.

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
СофаДата: Пятница, 13.08.2010, 12:16 | Сообщение # 73
Прохожу мимо
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 16
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
biggrin Спасибо за перевод жду с нетерпением следующие главы
 
MarinaДата: Пятница, 13.08.2010, 12:27 | Сообщение # 74
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Quote (Софа)
Спасибо за перевод жду с нетерпением следующие главы

Уже. Только-только закончила и добавила пятнадцатую smile


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MirajДата: Пятница, 13.08.2010, 13:34 | Сообщение # 75
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
Муа постарается шутрее перевести. Мне самой интересно что там и как будет.
там, походу, кое-кому рыженькому начистят рыльце, почистят, так сказать, от пушка.


Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (Авторский перевод от 18061987 и Miraj)
Поиск:

Форма входа

Поиск
Мини-чат
500
Друзья:
Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
etxt.ru
"Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012