"По эту сторону могилы"
|
|
Marina | Дата: Понедельник, 30.08.2010, 15:28 | Сообщение # 1 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Серия Night Huntress,
Книга 5
Опасность поджидает по обе стороны могилы...
Полувампир Кэт Кроуфилд и её муж - вампир Кости - не раз боролись как за свои жизни, так и за свои отношения. Но, как только они одерживают победу в последней битве, новоприобретённые и непредвиденные способности Кэт угрожают нарушить давнее равновесие...
Загадочные исчезновения вампиров порождают огромное количество слухов о том, что грядёт война видов. Фанатик усугубляет возникшую между вампирами и упырями напряжённость, и если эти два сильнейших рода немёртвого сообщества сцепятся между собой, невинных смертей избежать не удастся. Теперь Кэт и Кости вынуждены искать помощи у опасного "союзника" - королевы упырей Нового Орлеана лично. Но цена за её содействие может оказаться ещё опаснее угрозы войны сверхъестественных существ.
... не говоря уже о последствиях, которые Кэт и представить себе не могла.
© 18061987
Готовый перевод: Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
Сообщение отредактировал Pod_snezhnik - Воскресенье, 29.01.2012, 21:18 |
|
| |
Miraj | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 08:46 | Сообщение # 16 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Quote (Nadin) что же в этой книге Фрост решила намутить? Да и мне интересно... уже вроде бы было всё... осталось тока чтобы она забыла как была беременна.
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Marina | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 12:23 | Сообщение # 17 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Miraj, хе-хе, а ещё лучше - чтоб они детей наделали... тройняшек Типа жизнь в ней ещё теплится (сможет зачать и выносить), но и к клыкастым она уже поближе стала - не произойдёт отторжения Почему-то очень кажется, что так оно и будет, не в этой книге, так в следующей...
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
Nadin | Дата: Вторник, 21.09.2010, 19:14 | Сообщение # 18 |
Прохожу мимо
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 13
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Эка, вас девушки понесло.
|
|
| |
Marina | Дата: Вторник, 21.09.2010, 19:57 | Сообщение # 19 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Nadin, в чём смысл жизни? В размножении, конечно же
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
miaok | Дата: Вторник, 21.09.2010, 21:48 | Сообщение # 20 |
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (18061987) хе-хе, а ещё лучше - чтоб они детей наделали... тройняшек wink Типа жизнь в ней ещё теплится (сможет зачать и выносить), но и к клыкастым она уже поближе стала - не произойдёт отторжения smile Почему-то очень кажется, что так оно и будет, не в этой книге, так в следующей... Вот я тоже именно об этом думала)))) не знаю почему, но думаю, что именно так и случиться. Может быть двойня?? маленький Костки и малышка- Кэт))))))) В 7й книге узнаем. Тем более, как можно эту парочку без детенышей оставить? Думаю Костик будет счастлив, упадет на колени весь в розовых слезах. Если он Родни, которого вырастил, любил как сына, то что тут говорить - так просто обязано все случиться))))))
|
|
| |
Miraj | Дата: Вторник, 21.09.2010, 22:41 | Сообщение # 21 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Ну уж тут, если всё утонет в розовых соплях, я даж не знаю, как меня загонят на перевод.... простите, я не сторонник... а ваще, я в автора верю.... не думаю, что будет сопливо....
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Marina | Дата: Среда, 22.09.2010, 09:38 | Сообщение # 22 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Miraj, я - за размножение. Надеюсь автор и не подведёт и розовых соплей с сахаром не будет
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
miaok | Дата: Суббота, 25.09.2010, 20:57 | Сообщение # 23 |
Интересуюсь
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
| Не думаю что сопли будут. Не Фростовское это дело сопли разводить. А вот мочки Лялки КиКа она вполне может устроить. Тем более после 41 книги, которая мне нравиться больше всего, так как в не был самый сильный напряг, Фрост просто обязана выложиться на полную катушку. Что у нас там? Война с гулями и конкретные проблемы с особенностями Кэт?? Хмммм надеюсь жареного будет много. Кстати не удивлюсь если в книге так 6й Фрост тоже разведет К и К - дабы нам нервишки потрепать. Кстати - насчет Фрост и ее книг - я только за АВТОРСКИЙ перевод, а не за любительскими. А от тебя Лен жду комментов
|
|
| |
destiny | Дата: Суббота, 27.11.2010, 09:28 | Сообщение # 24 |
Прохожу мимо
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Замечательный автор! Мне безумно понравилось как вы перевели 4 книгу, читала и другой перевод, но он оказался нечитабельным абсолютно! Буду с нетерпением ждать нового перевода!
Вот она, значит, какая, взрослая жизнь: строить замки из песка, потом прыгать на них двумя ногами и строить снова, опять и опять, прекрасно зная, что океан их все равно слизнет.....
|
|
| |
Miraj | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:31 | Сообщение # 25 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| destiny, другой перевод, это другой перевод этой же книги? или другой перевод тут у нас на сайте? прости, немного недопоняла просто
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
destiny | Дата: Суббота, 27.11.2010, 14:19 | Сообщение # 26 |
Прохожу мимо
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Да это просто без задней мысли ,так сказать, скачала 4 книгу , начала читать и...разочаровалась. Сначала хотела подождать офицального перевода, а потом на Либручеке кажется или еще где то в коментариях прочитала про фаш форум, от чего прибываю до сих пор в полнейшем восторге, ваш перевод в 100 раз лучше!!!!!
Вот она, значит, какая, взрослая жизнь: строить замки из песка, потом прыгать на них двумя ногами и строить снова, опять и опять, прекрасно зная, что океан их все равно слизнет.....
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 27.11.2010, 14:32 | Сообщение # 27 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| destiny, Мы поняли, что без задней мысли Я тот "перевод" одно время вместо Бэша читала... Хотя, рисковое это дело - так и деградировать можно Просто, из-за таких "переводов", как тот, который выложен на Либрусеке, в сети не очень уважают любительские переводы как таковые, и сайт Нотабеноид в частности. И совершенно напрасно...
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
destiny | Дата: Суббота, 27.11.2010, 14:54 | Сообщение # 28 |
Прохожу мимо
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Согласна!! совершенно напрасно ! Я сама последнее время по большей части народные переводы читаю, так как наши издательства не таропятся переводить и печатать многих хороших авторов, а некоторые серии и вообще "бросают" незакончив и переходят на выпус новых. А сама я по англиски не очень хорошо понимаю, могу кончно читать но на обмозгование почти каждого предложения уходит не мало времени из за чего бывает теряю общий смысл произведения...=((( Так что спасибо вам огроменное за ваш труд!!!!!
Вот она, значит, какая, взрослая жизнь: строить замки из песка, потом прыгать на них двумя ногами и строить снова, опять и опять, прекрасно зная, что океан их все равно слизнет.....
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 27.11.2010, 15:01 | Сообщение # 29 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Quote (destiny) спасибо вам огроменное за ваш труд!!!!! Пожалуйста
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 27.11.2010, 16:34 | Сообщение # 30 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Возмущаться и злословить - сюда Два последних сообщения уже там
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |