Понедельник, 29.04.2024, 14:30
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | Jeaniene Frost - "This Side of the Grave" - Страница 2 - ФОРУМ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
ФОРУМ » Уголок переводчика » Рабочий уголок » Jeaniene Frost - "This Side of the Grave" (Джанин Фрост - "По эту сторону могилы")
Jeaniene Frost - "This Side of the Grave"
PetrikaДата: Понедельник, 14.03.2011, 18:53 | Сообщение # 16
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
Ну просто бальзам на душу tongue

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
PetrikaДата: Понедельник, 14.03.2011, 19:00 | Сообщение # 17
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
Ой, кстати, у меня там вопросик мааахонький по 94му отрывку 4й главы. Не думаю, что такую мелочь стоит выносить в раздел "Работа над ошибками" и захламлять тему... Может посмотришь? А то это название в 5й главе часто встречается... Wreck Room...

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
PetrikaДата: Пятница, 18.03.2011, 19:58 | Сообщение # 18
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
Марин, еще пара дней и у меня разовьется комплекс неполноценности У меня там все так ужасно во 2й главе, что редактор бессилен что-то поправить?

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
MarinaДата: Пятница, 18.03.2011, 20:11 | Сообщение # 19
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Оль, я от шока отхожу - меня на работу выпнули sad В обозримом будущем вычитаю, не переживай smile

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
PetrikaДата: Пятница, 18.03.2011, 20:15 | Сообщение # 20
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
На работу??? Ты имеешь ввиду из законного декрета?

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
MarinaДата: Воскресенье, 20.03.2011, 22:48 | Сообщение # 21
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Petrika, дыру надо заткнуть... Попросили.
На самом деле, у меня декрета, как такового, и нет - я же из универа выпустилась, а после - никуда не ходила, ничего не оформляла...

Буду учить детей информатике smile Три урока в неделю.

Мама как узнала - первая фраза была: "Ты только не ходи с ними за угол пиво пить!" Обижает. Во-первых, я завязала давно, а во-вторых, пиво я пила исключительно с замдеканами smile

З.Ы. Села за вычитку второй главы...


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
PetrikaДата: Воскресенье, 20.03.2011, 23:28 | Сообщение # 22
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
ООО! Вот так и я на 2м курсе универа попала в школу дыры заткнуть... Историю перед экзаменами 9м и 11м классам подтянуть, у которых этого предмета 3 года не было в связи с отсутствием учителя... wacko
Картина маслом: заходит девочка 18ти лет в класс, где она половине учеников чуть ли не по пояс, и начинает им вещать о культурном и не очень наследии человечества... все мальчики резко переместились на первые парты))) Девочки через пару недель стали на переменах и после уроков толпиться у моего стола и делиться своими любовными переживаниями... Пару раз пытались сподвигнуть меня на то, чтобы я выступила в качестве взрослого сопровождающего на их экскурсиях в другие города...
Ничего, прорвалась... Единственный раз оплошала... После одной ППЦ какой вечеринки с ночевкой у друзей, один "добрый" человек засунул мне в сумку бутылку пива на опохмел... Так вот дети у меня эту бутылку в сумке заметили, когда я их самостоятельные работы рядом с этой бутылкой пристраивала))))))) Дети сложили 2 + 2 (а именно мою хромающую ногу и бутылку пива) и... мне было ооочень стыдно)))

PS: Вторая глава это хорошо)))


Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
PetrikaДата: Пятница, 25.03.2011, 19:08 | Сообщение # 23
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
И что это сегодня столько народу в ряды переводчиков рвется?))) Не иначе как читатели затосковали по новым главам...

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
Pod_snezhnikДата: Суббота, 09.04.2011, 23:54 | Сообщение # 24
Интересуюсь
Группа: Редакторы
Сообщений: 58
Награды: 15
Репутация: 619
Статус: Offline
Чет у нас опять затишье по всем фронтам...
Маринка, как там вторая глава поживает, помочь с вычиткой ? За жертву, вроде, уже взялись


И из рук корявых печали
Я возьму запретный цветок
Тяжко, будто я снова в начале
Повторяется жизни виток.
 
PetrikaДата: Воскресенье, 10.04.2011, 00:44 | Сообщение # 25
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
Катерин, я скоро вернусь к вам))) Вот только соединю написанные главы своего романа воедино, откатаю рекламник... и снова буду с вами числа где-то с 22го...

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
MarinaДата: Вторник, 17.01.2012, 21:13 | Сообщение # 26
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Давайте подобьём, кто что как и почему wink

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
Pod_snezhnikДата: Вторник, 17.01.2012, 21:18 | Сообщение # 27
Интересуюсь
Группа: Редакторы
Сообщений: 58
Награды: 15
Репутация: 619
Статус: Offline
Давайте подобьём) Пока, правда, здесь ты да я ))) Так что нам и подбивать. Имеем незаконченный перевод "Этой стороны могилы" и даже не начатый "По одной могиле...."(кажется))) и " Первую каплю", над которой трудится Лена)

В принципе, у меня желание и - самое главное- время на перевод есть, но один вопрос- это кому-то ещё нужно? Ждёт ли кто-то ещё от нас чуда?)))


И из рук корявых печали
Я возьму запретный цветок
Тяжко, будто я снова в начале
Повторяется жизни виток.


Сообщение отредактировал Pod_snezhnik - Вторник, 17.01.2012, 21:24
 
PetrikaДата: Вторник, 17.01.2012, 21:31 | Сообщение # 28
Активно интересуюсь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 133
Награды: 16
Репутация: 708
Статус: Offline
Здрасти Кхе-кхе... возьмете потеряшку обратно?

Andra` tutto bene, almeno per dispetto a tutti!
 
Pod_snezhnikДата: Вторник, 17.01.2012, 21:35 | Сообщение # 29
Интересуюсь
Группа: Редакторы
Сообщений: 58
Награды: 15
Репутация: 619
Статус: Offline
Олька-а-а-а!!! Ещё спрашиваешь?! ))))) С руками-ногами )))
Девули....а как насчет скайпа?Может, обсудим все толком по конференц-связи?


И из рук корявых печали
Я возьму запретный цветок
Тяжко, будто я снова в начале
Повторяется жизни виток.
 
MarinaДата: Вторник, 17.01.2012, 21:37 | Сообщение # 30
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
У меня только кип...

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
ФОРУМ » Уголок переводчика » Рабочий уголок » Jeaniene Frost - "This Side of the Grave" (Джанин Фрост - "По эту сторону могилы")
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:

Форма входа

Поиск
Мини-чат
500
Друзья:
Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
etxt.ru
"Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012