Воскресенье, 29.12.2024, 08:55
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории раздела
"НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" [41]
Автор: Крылова Марина Андреевна
Критика. Рецензии. Отзывы [2]
Рецензии наших пользователей
"Мы потрясём своей правдой мир" [24]
Роман Ольги Петропавловской
"О людях. Для людей" [2]
Автор: Александра Огеньская
Проза. Общее. Для малой формы [12]
Общая категория для малых форм прозы
Поэзия. Общее [0]
Общая категория для публикации поэзии
Опрос
С какой книгой вы бы предпочли скоротать досуг?
Всего ответов: 426
Интересные ресурсы
  • "Самиздат"
  • Notabenoid.com
  • BASH.ORG.RU
  • Паранормальные произведения на английском языке
  • Каталог фэнтези сайтов Палантир
  • У нас можно найти:
    " Обреченная на раннюю могилу" - Джанин Фрост (авторский перевод от 18061987 и Miraj)
    "Eternal Kiss of Darkness" - Jeaniene Frost
    "На краю могилы" - Джанин Фрост (официальный издательский перевод)
    "Первая капля крови" - Джанин Фрост (любительский перевод от notabenoid.com)
    "По эту сторону могилы" - "This side oh the Grave" - Джанин Фрост
    "At Grave’s End" + bonus
    "Destined for an Early Grave" + bonus
    "First Drop of Crimson"
    "Halfway to the Grave"
    "Haunted by Your Touch" by Jeaniene Frost, Shayla Black, Sharie Kohler
    "Huntress" - anthology
    "Kisses from Hell" by Kristin Cast, Richelle Mead, Kelley Armstrong, Alyson Noel, Francesca Lia Block
    "Last Sacrifice" - Richelle Mead
    "One Foot in the Grave"
    "Shadowfever" - Karen Marie Moning
    "За денежки" - Джанин Фрост
    "К счастью, никогда более" - Джанин Фрост (авторский перевод от Miraj)
    "К счастью, никогда более" - Джанин Фрост - авторский перевод от Miraj закончен!
    "Мёртвая ведьма пошла погулять" - Ким Харрисон
    "На дне могилы" (любительский перевод)
    "На полпути к могиле" (издательский перевод)
    "Обречённая на раннюю могилу" - Джанин Фрост (авторский перевод ЗАКОНЧЕН)
    "Одной ногой в могиле" (издательский перевод)
    "Последняя жертва" - Райчел Мид
    "Расплата" - Джанин Фрост
    "Сны суккуба" - Райчел Мид
    15 мая
    95 лет со дня рождения Станислава Лема
    Antology "Unbound"
    Jeaniene Frost - "This Side of the Grave"
    День рождения Аркадия Стругацкого
    День смерти Антуана де Сент-Экзюпери
    Джоан Роулинг
    Литконкурс на АК
    Литконкурс на АК
    Неведомая реальность, книга 1: "Смирись и постарайся выжить"
    Новогодний конкурс рассказа на АК
    Останкинские истории - 3
    Райчел Мид "Оковы для призрака"
    Сборник "Weddings from Hell"
    Сергей Лукьяненко
    Тенгрикон 2012
    Умер Б.Н. Стругацкий
    Умер Терри Пратчетт
    Главная » Статьи » Собственное творчество » "Мы потрясём своей правдой мир"

    ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА
    ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА
    ПОСИДЕЛКИ


    Вечерело. Золотистое предзакатное небо постепенно приобретало сначала розоватый, а потом темно-синий оттенок. По-южному быстро на хуторе сгущались сумерки. Душные, почти вязкие. Синевато-серые. Пахнущие парным молоком и навозом. Старушки в цветастых платках по привычке заполнили лавочки у своих и соседских дворов.

    Марья Михайловна, тяжело переваливаясь с бока на бок, приближалась к лавочке, на которой уже сидели две старушки.

    - Здоровеньки буллы!

    - И тебе не хворать. Присаживайся к нам, Марусь.

    - Благодарствую. Слыхали? У Евсевны-то нынче ночью цыгане весь чеснок подергали и гуся уволокли.

    - Слыхали… Только не чеснок, а лук.

    - Какой лук? Своими глазами видала, что чеснок.

    - Видала, как цыгане воровали?

    - Да нет. Видала, что у нее там чеснок был посажен.

    - Так и гусей Евсевна с роду не держала.

    - Не держала, а сейчас ей дочка дала на завод.

    - Брешешь. На что ей гуси на старости лет?

    - Вот те крест – не брешу. Ейный дед гусятины захотел, вот и завела она гусей.

    - Да и деду ейному сто лет в обед, на кой черт ему гусятина.

    - Говорит ей: «Надоела курятина. Гусей давай заведем».

    - А она так и согласилась?

    - Так не сразу ведь. Так лаялись на той неделе, аж у меня было слыхать.

    - Ой, брешешь. Они из-за свиней лаялись. Евсевна своему говорит: «Иди свиньям каши дай». А он ей: «Сама иди». Так она его так сковородкой оглушила, что тот дверью хлоп и ушел. Только к утру и явился. Пьянющий.

    - Слыхала - слыхала. Они с Миронычем горькую цельную ночь у столовой пили и песни горланили. А потом Ленкиного сына отколошматили. Да так добре, что того в район аж в больницу повезли. Два зуба выбили.

    - А я слыхала, что у того ребра сломаны.

    - И ребра тоже они сломали. И два зуба выбили.

    - Ой, да не бреши. Я Димку вчерась видала. Так со всеми зубами он шел. Скалился.

    - Так вставили они ужо.

    - Где ты видала, чтоб так скоро зубы вставляли.

    - Мне Егорна сказала. А она от Ленки через забор живет. Все видит. Говорит, зубы ему выбили. А Ленка на утро к Миронычу разбираться прибегла. Так он ее взашей вытолкал. Говорит: «Нечего твоему Димке к внучке моей в провожатые набиваться. Она девка городская, получше себе ухажера найдет, не чета вашему пьяньчужке». Так Ленка хвать лопату и давай Мироныча по двору гонять. Кричит: «Нечего вашей шалаве на моего Димку вешаться».

    - А хороша у Мироныча внучка. Чернявенькая такая.

    - А по мне так – страшненькая. Димка у Ленки такой славный парнишка. Работящий, красавец. Да и не пьет он вовсе.

    - Как же! Гоню я давеча корову с утра. А он идет с гулянки еле на ногах стоит. И Валька с ним.

    - Енто ж какая Валька?

    - Так Мироныча внучка.

    - Тоже пьяная?

    - Да нет вроде. На каблучищах. Юбчонка коротенькая. Весь срам видать. И как не стыдно. Ни стыда, ни совести у нынешней молодежи.

    - Не то, что мы были.

    - Да разве ж мы по ночам гуляли?

    - Ой, Маруськ, да ты ли не гуляла?

    - Так не до ночи ж. И что они там делают по ночам? Молодежь.

    - Так на то и молодежь, Марусь, чтоб веселиться.

    - Веселье нашли себе по ночам шастать. Тот год у меня всю бахчу обнесли, паразиты.

    - Так тебе ж ее цыгане обнесли.

    - Так нынешняя молодежь хуже цыган. Прям не знаешь что от них ждать. Може они мою бахчу и обнесли. И вот ведь паразиты, зеленцом прямо. И рядом на дорожке побили. Дед мой пол ночи потом с вилми их караулил.

    - А балованные-то какие детки нынешние. Прямо мочи не ма. Мы в их возрасте и коров доили и телят босиком пасли. А им лишь бы по ночам шастать.

    - Ну не те времена сейчас. – Наконец встряла в разговор до сих пор молчавшая третья старуха, продолжая задумчиво что-то чертить костылем на земле.

    - А все Ельцин проклятый.

    - Да при чем же здесь Ельцин-то? – молчаливая старуха оторвала взгляд от своего костыля и чуть насмешливо посмотрела на собеседницу.

    - Как при чем? Он и Горбачев. Страну развалили. Нравы пали. А как при Хрущеве жили…

    - Нууу! Им молодым теперь наша тогдашняя жизнь и не по нраву была бы.

    - Че они понимают в жизни-то? Им лишь бы по ночам шляндать.

    - Уж поболе нас с вами в их возрасте.

    - Да прям! Работали мы, боролись и не понимали ничего что ли? Ты что ж говоришь такое?

    - Ой, Марусь. Не лезь ты в жизнь их. Она у них на нашу не похожа.

    Старухи синхронно вздохнули и задумчиво замолчали.

    Марья Михайловна начала старательно поправлять цветастый платок на голове. Вера Никитична зашуршала целлофановым пакетом, укладывая в него давно отложенное на колени вязание. Полина Кузьминична, самая молчаливая из старух, продолжала что-то чертить костылем на земле. Мерно гудел вдалеке элеватор. Молчание затягивалось.

    - Что енто сегодня Шуры не видать?

    - Так внучку к ней привезли. Наша Наталья у них с утра ошивается.

    - Малую что ли?

    - Да она уже большая. Хорошая девчонка.

    - Балованная.

    - Ой, Марусь, своих детей, внуков нет, так тебе все чужие плохие.

    - А ты меня этим не попрекай…

    - Да кто ж тебя попрекает?

    - Ты и попрекаешь. А я одна с войны осталася. Муж в войне сгинул, без вести пропал. Я его ждала, ждала и не дождалася. И деток мы не нажили…

    - Ха! Ждала. А Петька к тебе от Нюрки долго бегал!

    - Ты, соседка, говори, да не заговаривайся. Не бегал он ко мне.

    - Брешешь, сама видала. Что не вечер – он к тебе.

    - А тебе какое дело? Себя бы вспомнила…

    - А что мне вспоминать то. Я честно жила.

    - Честно? А кто у Таньки Гречкиной жениха отбил?

    - Так она сама не удержала его. Я-то тут при чем?

    - Ой, бабы, ну что ж вы гадости-то вспоминаете? Будто нам и хорошего вспомнить нечего. Жизнь цельную прожили. А помните только дурное.

    - А я плохого в том, что за Павла вышла ничего не вижу.

    - А я вижу! Танька ж тогда тяжелая была, говорят. Потому и утопилась.

    - Ой, бабы, помню, иду, корову гоню с утра. А народ у колодца толпится. Ну я так сразу и поняла утоп кто-то. Протолкалась к колодцу, гляжу вниз, а там кроме волос то ничего и не видать. Волосы длинные, светлые, красивые. А потом вытащили, глядим Танька.

    - Да, она и посинела уже… Ооо!!! Гляньте-гляньте… намылились девчата на танцульки! Кто ж такие?

    - Сейчас до фонаря дойдут, поглядим. Глаза совсем плохие стали… Эх… старость.

    - Да ты на глаза-то не пеняй… темень такая, вот ничего и не разглядеть. Всего 3 фонаря во всем хуторе горит…

    - А все Ельцин проклятущий!

    - А ты, Марусь, опять старую песню запела… Кто ж такие? Никак не разглядеть…

    - С краю, кажись, Зубова девчонка идет… А кто еще и не разобрать…

    - А посередке Ольга Гоголева вроде бы.

    - Высокая какая вымахала. Да нет. Енто не она. Она сегодня к бабке в 1-ю бригаду сразу после коров на лисапеде поехала.

    - И что с того? Бабке молоко повезла.

    - Повезла и не возвращалася.

    - А ты почем знаешь?

    - Ну так не видала, как она обратно проехала.

    - Значит просмотрела. Енто же точно она идет посередке.

    - Ну может… А третья-то кто? Ленка Киселева что ли?

    - Да нет! Она ж малая еще. Ее мать на гулянку не отпустит.

    - Ну какая ж малая?! Здоровая девица. Сворачивают с грейдера в нашу сторону. К нам что ли?

    - Да нужны мы им… старухи…

    - Кто же третья? Идут… Куда интересно…

    - Да за Валькой небось. Мироныча внучкой.

    Старухи ненадолго замолчали, пристально наблюдая за приближающимися девчонками.

    - Куда ж вы, девчата, такие красивые намылилися?

    - Да сегодня ж танцы в клубе, баба Поль! Вот сейчас за Валькой зайдем и прямым курсом в центр.

    - Танцы – енто доброе дело. Танцуйте, девчата. Когда ж еще, коли не в молодости.

    - Спасибо, баба Поль. Мы побежали.

    Старушки некоторое время молча смотрели девчонкам вслед и когда те оказались вне зоны слышимости Полина Кузьминична продолжила:

    - И Наталья наша намылилась сегодня в клуб. Подружка ейная из Москвы приехала. Вот наша и пропадает у Титовых с утра. Уже опосля коров прибежала домой, борща похлебала набегу и побегла обратно причипуриваться.
    Категория: "Мы потрясём своей правдой мир" | Добавил: Petrika (30.03.2011)
    Просмотров: 697 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 2
    2 Petrika  
    0
    Ага! На развитие сюжета глава вообще фактически не влияет... Диалог вставила исключительно для колорита... dry

    1 КОСТЯ С  
    0
    Явно затянутый диалог,хотя колорит деревенского общения передан хорошо. Но на развитие сюжета влияет слабо ,к тому же обилие имен несколько утомляет .

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа

    Поиск
    Мини-чат
    500
    Друзья:
    Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
    etxt.ru
    "Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Онлайн всего: 5
    Гостей: 5
    Пользователей: 0

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012