Воскресенье, 05.05.2024, 13:39
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | "Бесконечный поцелуй тьмы" (авторский перевод) - Страница 2 - ФОРУМ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Бесконечный поцелуй тьмы" (авторский перевод) (Авторский перевод второй книги серии Night Huntress World)
"Бесконечный поцелуй тьмы" (авторский перевод)
MarinaДата: Вторник, 27.07.2010, 17:05 | Сообщение # 1
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Серия Night Huntress World,

Книга 2.



Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MirajДата: Вторник, 04.01.2011, 14:32 | Сообщение # 16
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
nat, сурово вы брагодарите, однако. smile
Не переживайте, нас это не задело, ещё чего не хватало. Просто хотелось узнать, а зачем такое неземное удовольствие... И ни разу не страшно, что кто-то узнает, о чём книга smile

Вы меня улыбнули, ТАК говорить "спасибо" smile Ну чтож.... вот вам наше от всей души "пожалуйста".


Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
muzanna2Дата: Пятница, 11.02.2011, 10:57 | Сообщение # 17
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Мда..))Что всегда поражает в диалогах такого рода: кто-то прав, кто-то не прав, а ГОРДЫНЮ публиично полечили ВСЕ.)))) smile
Будем добрее в друг длругу.) Если люди читают что-то через промт и яндекс, то это от незнания языка. И они или бросят это делао, потому как смысл из таких переводов выковыривать надо лопатой. Или начнут изучать язык, как допустим, в моем случае.)) Но сподвиг меня на это изучение НАКОНЕЦ-ТО(сколько лет все собиралась), именно промтовский перевод. и сильное желание почитать здесь и сейчас.)
Так что признаюсь , что читала такие вот переползы, и не стыжусь, а радостно улыбаюсь. Потому как в жизни не все как по писанному, а просто как в жизни.))
С глубоким и искренним уважением ко всем.)


___________________
В шуршании шин, в звонке на бегу,
И в смехе, и в боли круге -
Я просто жила, я просто живу,
Я вечно пребуду в звуке....
 
MarinaДата: Пятница, 11.02.2011, 11:10 | Сообщение # 18
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Quote (muzanna2)
Так что признаюсь , что читала такие вот переползы, и не стыжусь, а радостно улыбаюсь.

Дык, кто ж их не читал-то? Только кого-то это подвигло на изучение языка, а кто-то убеждён, что и так сойдёт...


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
KaroДата: Суббота, 26.02.2011, 07:23 | Сообщение # 19
Изредка заглядываю
Группа: Завсегдатаи
Сообщений: 41
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (nat)
Господи! Какие мы обидчивые! Я между прочим вам спасибо сказала (или не прочитали?). Подключиться к переводу не могу. Пробовала - выходит криво, у вас лучше. Поэтому и слежу за появлением новых глав. А предложила тому, кто захочет. И о качестве предупредила. А то люди и сами могут воспользоваться словарем Yandex. И только время лишнее потратят. Или вам завидно, что кто-то прочитает раньше вас. Больше прошу мое предложение не обсуждать. К вам оно не относится. Не отвлекайтесь от перевода. Еще раз "спасибо" за перевод.

Мдаа.... даже такое бывает

18061987, Miraj, я тут подумала заняться переводами, в нотабеноиде я уже кое-что пытаюсь переводить, и если вы не против могу присоединиться к переводу Дж. Фрост "Бесконечный поцелуй тьмы".


 
TaRoДата: Среда, 30.03.2011, 09:01 | Сообщение # 20
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: 7
Статус: Offline
привет всем! прочитала эту книгу на английском, не смогла дождаться перевода smile Читала в оригинале, без всяких яндекс словарей и тд, в принципе язык Джанин вполне доступный, без всяких там заморочек.. видно было что автор рассчитывал и на зарубежного читателя.
Про саму книгу могу сказать, что очень интересная, прочла за 3-4 дня. Но если честно, мне показалось, что первая книга "Первая капля крови" намного больше захватывает и в ней очень интересный, так скажем, немного необычный сюжет!
В целом нравятся все прочитанные произведения Джанин Фрост! smile

PS Очень бы хотелось, чтобы автор написал рассказ и о Владе, на взгляд, самый интригующий и скрытный персонаж.

 
ilovesethДата: Суббота, 07.05.2011, 16:59 | Сообщение # 21
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Я тут расслышала у кого то есть неплохой перевод "бесконечный поцелуй тьмы"?можно мне прислать,я уже просто не могу ждать особенно после прочтения 5 охотницы? А перевод какой?
 
sofi25Дата: Среда, 17.08.2011, 19:37 | Сообщение # 22
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Эх, почесть бы перевод этой книги!!! Но видно не судьба sad
 
ЗалётныйДата: Среда, 28.12.2011, 11:25 | Сообщение # 23
Группа: Гости





Не знаю, можно ли сливать такую информацию, но кое-где еще переводят этот роман Фрост. Уже есть до 7 главы. Название-то сайта можно сказать?
 
MarinaДата: Среда, 28.12.2011, 11:38 | Сообщение # 24
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Залётный, то, что я видела "кое-где ещё", меня лично не впечатлило. Так что, пожалуй, не стоит.

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
natalymagДата: Пятница, 30.12.2011, 14:34 | Сообщение # 25
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Ну, как угодно.
 
ЗалётныйДата: Суббота, 14.01.2012, 00:13 | Сообщение # 26
Группа: Гости





а когда будет здесь перевод?
 
Knopka9247Дата: Воскресенье, 01.04.2012, 07:59 | Сообщение # 27
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Hello! А эту книгу будут переводить? Просто очень хочеться прочитать..... happy
 
TatiankaДата: Четверг, 23.08.2012, 11:33 | Сообщение # 28
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Девчата, а где её прочитать мона? Скиньте ссылку, плиииииииз!!!!!
 
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Бесконечный поцелуй тьмы" (авторский перевод) (Авторский перевод второй книги серии Night Huntress World)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Форма входа

Поиск
Мини-чат
500
Друзья:
Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
etxt.ru
"Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012