Воскресенье, 05.05.2024, 10:29
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | "Дьявол к оплате" - ФОРУМ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Дьявол к оплате" (Рассказ из сборника "Четыре Герцога и Дьявол")
"Дьявол к оплате"
MarinaДата: Вторник, 14.12.2010, 19:14 | Сообщение # 1
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
"Дьявол к оплате"
Рассказ из сборника "Четыре Герцога и Дьявол"

Блейк Тернер вляпался по самое "дальше некуда". Почему? Ну, хотя бы потому, что его тело периодически становится вместилищем для демонической сущности, которая распоряжается этим самым телом по своему усмотрению, используя его для совершения убийств и прочих нелицеприятных действий.
Элис - вампирша, которая пытается помочь Тернеру. А общая цель, как известно, сближает...

© 18061987


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
ludOKДата: Вторник, 21.12.2010, 21:54 | Сообщение # 2
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
...

Не злите меня и так уже трупы прятать некуда.
шучу я шучу,на самом деле мест полно
 
MirajДата: Среда, 22.12.2010, 00:31 | Сообщение # 3
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
ludOK, а чей там перевод? Если не больший секрет...

Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
MarinaДата: Среда, 22.12.2010, 09:05 | Сообщение # 4
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
ludOK, по возможности, постарайтесь больше не утруждать себя размещением ссылок на этот сайт.

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MarinaДата: Среда, 22.12.2010, 09:30 | Сообщение # 5
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Miraj, Доступно только для пользователей

Начала это всё не я, но с удовольствием поддержу. Потому что двойные стандарты - это очень, очень плохо


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MirajДата: Среда, 22.12.2010, 11:16 | Сообщение # 6
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
18061987, да я в курсе, кто там и что там. Просто у меня этот рассказ висит, как непереведённый, но знаю, что есть его "грязный" перевод. Вот и стало интересно, может, уже отредактировали и читабельно?

Чисто, так сказать, в познавательных целях интересно было.


Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
MarinaДата: Среда, 22.12.2010, 11:31 | Сообщение # 7
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Miraj, неее, так и висит... Грязный и без редакции. Это ж один из моих "общих" переводов был. Но результат я у нас выкладывать постеснялась. Помнишь, я предлагала этот рассказ Ире взять? Потому что там редактировать бесполезно, проще по-новой перевести...

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
MirajДата: Среда, 22.12.2010, 12:47 | Сообщение # 8
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
18061987, О, теперь вспомнила... Ира ленивая, но я её ещё попинаю smile

Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
ludOKДата: Среда, 22.12.2010, 20:18 | Сообщение # 9
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
чей там перевод я не знаю, я случайно на сайт наткнулась, увидела что там есть на русском языке, решила с вами поделиться.Прошу простить меня если я кого-то обидела, больше ссылок разещать не буду

Не злите меня и так уже трупы прятать некуда.
шучу я шучу,на самом деле мест полно
 
MirajДата: Среда, 22.12.2010, 20:56 | Сообщение # 10
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
ludOK, да не всё так страшно, просто Марина у нас - девушка грозная smile
Уточните у неё нюансы, и всё будет великолепно smile


Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
 
MarinaДата: Четверг, 23.12.2010, 09:53 | Сообщение # 11
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
ludOK, всё будет хорошо. Никого вы не обидели, и сами не обижайтесь smile

Если что-то где-то нашли и хочется поделиться - посоветуйтесь с администрацией по поводу возможности размещения ссылок на эти ресурсы. Мы - тоже люди, тоже можем чего-то недоглядеть.

Но я, например, стараюсь всё сама отслеживать. В случае с Джанин Фрост - я сама, лично, курирую все неофициальные переводы абсолютно всех её произведений. Вот мой профиль на Нотабеноиде - для ознакомления - что, почему, и когда создавалось smile Просто, на самом деле, этих произведений ОЧЕНЬ много. Поэтому, что-то переводится в первую очередь, что-то откладывается... Но переведено будет всё. И в лучшем виде.
Автор специфичный. И пишет специфично. И если наших читателей устраивает качество наших переводов - будьте добры, подождите немного. Будет вам праздник.
За переводы, опубликованные здесь, на этом сайте, я могу поручиться. За все остальные - нет.
Вот, в принципе, и всё.
Всем спасибо за внимание.


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
ktaraДата: Вторник, 02.07.2013, 14:08 | Сообщение # 12
Случайный гость
Группа: Переводчики
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Доброго Вам времени суток! Прошу прощения, очень хотела быпоучаствовать в Вашем проекте Джанин Фрост - "Дьявол к оплате" на
сайте http://notabenoid.com.
У меня готова 4 глава. Скажете куда – вышлю!
Спасибоза Ваш труд!
 
IronRavenДата: Среда, 03.07.2013, 18:37 | Сообщение # 13
Активно интересуюсь
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 114
Награды: 7
Репутация: 13
Статус: Offline
ktara
Рады Вас приветствовать.

Цитата (ktara)
Доброго Вам времени суток! Прошу прощения, очень хотела быпоучаствовать в Вашем проекте Джанин Фрост - "Дьявол к оплате" на
сайте http://notabenoid.com.
У меня готова 4 глава. Скажете куда – вышлю!


Вопросами переводов занимается Marina


Нет ничего глупее желания всегда быть умнее всех.
 
ktaraДата: Четверг, 04.07.2013, 01:56 | Сообщение # 14
Случайный гость
Группа: Переводчики
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
А как с ней поговорить? У меня 4, 5, 13, 14 и 15 главы то есть те, которых нет на сайте http://notabenoid.com.
Я конечно далеко не профессионал, но хотела бы хоть немного помочь с этим переводом.
 
ktaraДата: Четверг, 04.07.2013, 01:58 | Сообщение # 15
Случайный гость
Группа: Переводчики
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Простите, чуть не забыла, 12 тоже.
 
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Дьявол к оплате" (Рассказ из сборника "Четыре Герцога и Дьявол")
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Форма входа

Поиск
Мини-чат
500
Друзья:
Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
etxt.ru
"Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012