Воскресенье, 05.05.2024, 21:28
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | "Странные соседи" (любительский перевод) - ФОРУМ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Странные соседи" (любительский перевод)
"Странные соседи" (любительский перевод)
katenokДата: Пятница, 03.12.2010, 11:02 | Сообщение # 1
Прохожу мимо
Группа: Редакторы
Сообщений: 10
Награды: 3
Репутация: 150
Статус: Offline
Серия STRANGE NEIGHBORS,

Книга 1

Перевод: notabenoid.com
Организатор перевода katenok.zp
Аннотация:

He’s looking for peace, quiet, and a little romance…
Hunky all-star pitcher and shapeshifter Jason Falco invests in an old Boston brownstone apartment building full of supernatural creatures, and there’s never a dull moment. But when Merry MacKenzie moves into the ground floor apartment, the playboy pitcher decides he might just be done playing the field…
A girl just wants to have fun…
Sexy Jason seems like the perfect fling, but newly independent nurse Merry’s not sure she’s ready to trust him with her heart…especially when the tabloids start trumpeting his playboy lifestyle. Then pandemonium breaks loose and Merry and Jason will never get it together without a little help from the vampire who lives in the basement and the werewolf from upstairs…

Он ищет мира, спокойствия и немного романтики...
Первоклассный питчер, звезда бейсбола и оборотень Джеймс Фалько инвестируется в старинный бостонский особняк полный сверхъестественных существ, и там никогда не бывает скучно. Но когда Мерри МакКензи въезжает в квартиру на первом этаже особняка, плейбой-питчер решает, что может покончить с игрой на поле...
Девушка просто хочет повеселиться...
Сексуальный Джесон кажется самая подходящая для романа кандидатура, но только обретшая независимость медсестра Мерри не уверена, что готова доверить ему свое сердце... особенно, когда таблоиды во всю трубят о его разгульном образе жизни. Затем разражается скандал, и Мерри и Джейсону никогда не быть вместе без небольшой помощи от вампира, живущего в подвале, и оборотня с квартиры наверху...

Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Эпилог


- Are you maniac?
- No, I'm inspired.
- What's the difference, then?
- Maniac is when you think you can do anything, ispired is when you know it.


Сообщение отредактировал katenok - Пятница, 18.02.2011, 09:23
 
Марго_МДата: Четверг, 17.02.2011, 19:56 | Сообщение # 2
Группа: Гости





кто уже прочитал? как книга?
можете, пожалуйста, перевести аннотацию..
а то я, честно говоря, не совсем понимаю о чем она..(
 
MarinaДата: Четверг, 17.02.2011, 19:59 | Сообщение # 3
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
Ох, Катюшка от рук отбилась, даже аннотацию не перевела...

Марго_М, на днях будет готово.


Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
katenokДата: Пятница, 18.02.2011, 09:25 | Сообщение # 4
Прохожу мимо
Группа: Редакторы
Сообщений: 10
Награды: 3
Репутация: 150
Статус: Offline
анотация переведена biggrin также еще есть такое описание:
Очарованная своим новым домовладельцем - привлекательным бейсболистом Джейсоном Фалко и возможностью существования в здании с привидениями, медсестра Мерри МакКензи снимает квартиру в старинном бостонском особняке. Но вскоре выясняется, что ей попались на редкость странные соседи: парочка ведьм, владеющих конторой телефонных секс услуг, несколько оборотней и разумеется вампир, обитающий в подвале...


- Are you maniac?
- No, I'm inspired.
- What's the difference, then?
- Maniac is when you think you can do anything, ispired is when you know it.
 
MarinaДата: Пятница, 18.02.2011, 09:35 | Сообщение # 5
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
katenok, замечательно smile А с переводом у вас как?..

Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...

Warning! Не провоцируй - целее будешь.
 
tavy-liДата: Четверг, 10.03.2011, 13:52 | Сообщение # 6
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Ммм... какая интригующая аннотация и симпатичная обложка:) хотелось бы почитать...
 
ФОРУМ » Фантастика и Фэнтези » Любительские переводы » "Странные соседи" (любительский перевод)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Форма входа

Поиск
Мини-чат
500
Друзья:
Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
etxt.ru
"Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012