Суббота, 18.05.2024, 14:44
Приветствую Вас, Залётный | RSS
Перепутье сказаний
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории раздела
"На дне могилы" (любительский перевод) [8]
Здесь по мере вычитки выкладываются главы любительского перевода произведения "На дне могилы".
"Последняя жертва" - Райчел Мид (любительский перевод) [15]
Любительский перевод от Notabenoid.com
"Санкция на чёрную магию" (перевод Лавки Миров) [17]
Рассказы [1]
Переводы отдельных рассказов, принадлежащих различным авторам - известным и не очень
Опрос
С какой книгой вы бы предпочли скоротать досуг?
Всего ответов: 426
Интересные ресурсы
  • "Самиздат"
  • Notabenoid.com
  • BASH.ORG.RU
  • Паранормальные произведения на английском языке
  • Каталог фэнтези сайтов Палантир
  • У нас можно найти:
    " Обреченная на раннюю могилу" - Джанин Фрост (авторский перевод от 18061987 и Miraj)
    "Eternal Kiss of Darkness" - Jeaniene Frost
    "На краю могилы" - Джанин Фрост (официальный издательский перевод)
    "Первая капля крови" - Джанин Фрост (любительский перевод от notabenoid.com)
    "По эту сторону могилы" - "This side oh the Grave" - Джанин Фрост
    "At Grave’s End" + bonus
    "Destined for an Early Grave" + bonus
    "First Drop of Crimson"
    "Halfway to the Grave"
    "Haunted by Your Touch" by Jeaniene Frost, Shayla Black, Sharie Kohler
    "Huntress" - anthology
    "Kisses from Hell" by Kristin Cast, Richelle Mead, Kelley Armstrong, Alyson Noel, Francesca Lia Block
    "Last Sacrifice" - Richelle Mead
    "One Foot in the Grave"
    "Shadowfever" - Karen Marie Moning
    "За денежки" - Джанин Фрост
    "К счастью, никогда более" - Джанин Фрост (авторский перевод от Miraj)
    "К счастью, никогда более" - Джанин Фрост - авторский перевод от Miraj закончен!
    "Мёртвая ведьма пошла погулять" - Ким Харрисон
    "На дне могилы" (любительский перевод)
    "На полпути к могиле" (издательский перевод)
    "Обречённая на раннюю могилу" - Джанин Фрост (авторский перевод ЗАКОНЧЕН)
    "Одной ногой в могиле" (издательский перевод)
    "Последняя жертва" - Райчел Мид
    "Расплата" - Джанин Фрост
    "Сны суккуба" - Райчел Мид
    15 мая
    95 лет со дня рождения Станислава Лема
    Antology "Unbound"
    Jeaniene Frost - "This Side of the Grave"
    День рождения Аркадия Стругацкого
    День смерти Антуана де Сент-Экзюпери
    Джоан Роулинг
    Литконкурс на АК
    Литконкурс на АК
    Неведомая реальность, книга 1: "Смирись и постарайся выжить"
    Новогодний конкурс рассказа на АК
    Останкинские истории - 3
    Райчел Мид "Оковы для призрака"
    Сборник "Weddings from Hell"
    Сергей Лукьяненко
    Тенгрикон 2012
    Умер Б.Н. Стругацкий
    Умер Терри Пратчетт
    Главная » Статьи » Переводы » "На дне могилы" (любительский перевод)

    Глава 2

    ГЛАВА 2

    Позже, я проснулась одна в нашей кровати. Оглядевшись сонным взглядом, я не увидела Кости в спальне. Любопытствуя, я пошла искать его, и нашла на диване в зале.

    Кости смотрел из окна на возвышающиеся в отдалении горные вершины. У вампиров была способность сидеть абсолютно неподвижно, прямо как статуи. И Кости был достаточно красив, чтобы сойти за произведением искусства. Лунный свет делал его волосы светлее их настоящего глубокого каштанового оттенка. Он сменил блонд на свой натуральный цвет, чтобы быть менее примечательным, когда мы работали. Эти слабые серебристые лучи ласкали возвышения и впадины кристально чистой кожи Кости, акцентируя внимание на его поджаром телосложении. Его тёмные брови почти соответствовали цвету глаз, когда те не светились зелёным, как у всех вампиров. Тени сделали его высокие скулы ещё более сильно очерченными, когда он повернул голову и увидел меня, стоявшую рядом.

    "Эй." Я запахнула халатик, чувствуя напряжённость в воздухе. "Что-то не так?"

    "Всё нормально, любимая. На самом деле, я просто немного нервничаю."

    Это привлекло мое внимание. Я села рядом с ним. "Ты никогда не нервничаешь."

    Кости улыбнулся. "У меня есть кое-что для тебя. Но я не знаю, понравится ли тебе это."

    "Почему мне это не понравится?"

    Кости соскользнул с кушетки, что бы встать передо мной на колени. Я всё ещё не понимала, в чём дело. До меня дошло, только когда я заметила маленькую бархатную чёрную коробочку в его руке.

    "Катрина." Если бы я ещё не догадалась, то первое и единственное использование им моего настоящего имени привело бы меня к разгадке. "Катрина Кэтлин Кроуфилд, ты выйдешь за меня замуж?"

    Меня поразило то, насколько, оказывается, я хотела, чтобы Кости попросил меня об этом. Несомненно, мы уже были женаты по вампирским законам, но когда Кости порезал его руку и хлопнул ею по моей, объявив меня его женой, я не почувствовала себя так же, как в своих белоснежных свадебных фантазиях, которые я представляла себе ещё будучи маленькой девочкой. Плюс, Кости пошёл на это, чтобы предотвратить ссору своих людей с людьми его сира Яна, по поводу того, кто из них имеет право на меня.

    Однако, глядя сейчас на Кости, я понимала, что не все мои детские фантазии бледнели в небытие. Правда, Кости был бывшим-человеком-альфонсом-обращённым-вампиром-наёмным-убийцей вместо прекрасного принца, но никакая героиня сказки не чувствовала себя так же как я, с человеком, в которого была влюблена, и который на коленях попросил её стать его женой. Моё горло перехватило от эмоций. Как я могла стать такой везучей?

    Кости издал звук удивлённого раздражения. "Сейчас не время быть такой молчаливой. Если не трудно, выбери один ответ или другой. Неизвестность мучает меня."

    "Да."

    Слезы навернулись на мои глаза, в то время как я начала смеяться от радости, кипящей во мне.

    Что-то прохладное скользнуло мне на палец. Я не могла четко разглядеть это, так как всё плыло перед глазами, но я смогла заметить красную вспышку.

    "Я взял этот камень и вставил в кольцо почти пять лет назад," сказал Кости. "Знаю, ты думаешь, что на меня было оказано давление по поводу принятого ранее решения связать нас с тобой, но это не так. Я всегда хотел на тебе жениться, Котёнок."

    Примерно в тысячный раз я пожалела, что оставила Кости тогда, пять лет назад. Я думала, что защищаю его таким образом. Как оказалось, я просто напрасно сделала нам обоим больно.

    "Как ты мог переживать, прося меня выйти за тебя замуж, Кости? Я готова умереть за тебя. Так почему бы мне не хотеть жить для тебя, а?"

    Он одарил меня длинным, глубоким поцелуем, шепнув в мои губы только когда я оторвалась, чтобы вдохнуть.

    "Я знаю, что намерен делать."

    Позднее, я растянулась в его объятиях, дожидаясь рассвета, который был не за горами.

    "Хочешь сбежать со мной, или устроить пышную свадьбу?" спросила я сонно.

    Кости улыбнулся. "Ты знаешь вампиров, любимая. Мы всегда устраиваем феерическое шоу. К тому же, я знаю, что наше вампирское воссоединение не ощущалась настоящей свадьбой для тебя, поэтому я хочу, чтобы ты получила что-то, что позволит тебе прочувствовать это."

    Я смешно крякнула. "Ух ты, большая свадьба. У нас уйдёт чёртова уйма времени на объяснения меню предположительному владельцу ресторана. Выбор основных блюд: говядина или морепродукты - для людей, сырое мясо или части тела для гулей... и бочку горячей свежей крови в бар для вампиров. Боже, я даже представить себе не могу лицо моей матери."

    Улыбка Кости стала озорной, и он вскочил. Я смотрела на него с интересом, пока он пошёл на другую сторону комнаты и набрал на своём мобильном номер.

    "Джастина."

    Я бросилась за ним, как только услышала имя своей матери. Кости убегал от меня, сдерживая смех, и продолжая говорить.

    "Да, это Кости. Сейчас, в самом деле, это слишком гнусное имя, чтоб называть меня так... эм... хммм... и Вам того же, я уверен..."

    "Дай мне этот телефон," потребовала я.

    Он проигнорировал меня, выскочив из зоны моей досягаемости. Со времён моего отца, моя мать ненавидела вампиров с патологической страстью. Она даже пыталась убить Кости - дважды - и именно по этой причине он сейчас испытывал такое удовольствие от своей маленькой мести ей.

    "В самом деле, Джастина, я звоню Вам не для того, чтоб пообщаться о том, каким немёртвым душегубом я был... правильно, выбл%док, ага. Я раньше никогда не говорил Вам, что моя мамочка была одной из них? Нет? О, чтоб мне провалиться, на самом деле я потомственная шлюха, наш род насчитывает множество поколений..."

    Я глубоко вдохнула, пока Кости разглашал ещё одну пикантную подробность о своём прошлом моей матери, у которой, должно быть, на данный момент уже пена шла изо рта.

    "...звоню сообщить Вам приятные новости. Я предложил Вашей дочери выйти за меня, и она согласилась. Поздравляю, я официально стану Вашим зятем. А теперь не хотите ли, чтобы я сразу стал называть Вас мамой, или подождём до свадьбы?"

    Я резко бросилась к нему, пролетев по воздуху, что, наконец, позволило схватить его и вырвать телефон. Кости смеялся так сильно, что ему пришлось дышать, чтобы это получалось.

    "Мам? Ты там? Мам...?"

    "Дай ей время, Котёнок. Думаю, она упала в обморок."

    Прошло несколько дней, когда я почувствовала резкий приступ тоски по тому, что никогда не стану матерью. Безусловно, мой отец был достаточно свеженеумершим, чтобы у него получилось оплодотворить мою мать, но, как правило, вампиры не могут иметь потомства. И я бы никогда не решилась передать свою генетическую аномалию своему ребёнку, пребегнув к искусственному оплодотворению, не говоря уже об опасном стиле жизни, чтобы решиться на такое.

    Сейчас, однако, я была рада, что не была матерью. Я сталкивалась с некоторыми пугающими особенностями охоты на вампиров и упырей, но орды детей, жаждущих сладкого, визжащие, перебегая от одной видео игры к другой, в то время как я знала, что нет для меня спасения? Действительно пугающе.

    Кости был снаружи "Сырного Чака", везучий ублюдок. Так произошло благодаря его уровню силы. Другие вампиры чувствовали его, когда он находился рядом, например, в помещении, поэтому Кости обычно осматривал помещения до начала представления, и наша цель знала, что на неё или него идёт охота. Я была обделена типичной немёртвой аурой, которая ощущалась, как что-то, разнящееся в пределах от статического электричества и до полномасштабного протекания тока, в зависимости от силы вампира. Нет, у меня были и сердцебиение, и дыхание, что позволяло мне выглядеть безобидно - во всяком случае, для того, кто не знал, на что ещё нужно обращать внимание.

    Именно с этой целью практически вся моя кожа была скрыта. Эй, я не играла роль приманки, поэтому мне не пришлось надевать всё моё снаряжение шлюхи. Белинда была в топе с глубоким вырезом и обтягивающих джинсах, открывающих несколько дюймов её живота. Она завила волосы и нанесла макияж, что было редкостью, так как в качестве пленницы Дона она не часто выходила в люди.

    Глядя на Белинду, с её блондинистыми волосами, надутыми губками и сногсшибательными изгибами, люди никогда бы не заподозрили, что она - вампир, особенно, пока светило солнце. Даже те, кто мог бы поверить в вампиров, всё ещё верят в миф, что вампиры могут выходить только ночью, который, наряду со спаньём в гробах, боязнью религиозных символов или быть убитыми деревянным колом, был ошибочным.

    Маленький мальчик рядом со мной дёрнул меня за руку. "Я голоден," заявил он.

    Я смутилась. "Но ты только что поел."

    Он закатил глаза. "Леди, это было час назад."

    "Зови меня мамой, Этан," напомнила я ему, нацепив на лицо яркую улыбку, пока выуживала ещё больше денег. Это должно было стать самой странной работой. Где Дон достал десятилетнего мальчика для прикрытия, я никогда не узнаю. Но он откомандировал Этана с нами, заявив, что если мы проведём часы за слежкой в "Сырном Чаке" без ребёнка, то будем заподозрены нашими целями, как минимум, в педофилии или - что ещё хуже - в охоте на вампиров.

    Этан выхватил у меня горсть денег, не дожидаясь, пока я выберу банкноты.

    "Спасибо!" сказал он и помчался по направлению к прилавку пиццерии.

    Замечательно, это выглядело натуральным - я видела детей, проделывающих то же самое со своими родителями сегодня весь день, и ещё весь день вчера. Боже мой, между едой и бесконечными игровыми жетонами, я оставлю за два дня здесь больше денег, чем за прошедшую неделю в баре, поглощая джин с тоником. По крайней мере, это делалось на деньги Дяди Сэма, а не на мои.

    В "Сырном Чаке" был всего один этаж, что облегчало наблюдение за Белиндой, позволяя не нависать над ней. Она находилась в секции справа от передней двери, играя в Ски-Бол. Она совершила ещё один идеальный бросок в центр кругов. Свет померк, когда автомат выплюнул ещё больше билетов. Возле ног Белинды образовалась кучка из них, и довольно много восхищённых отцов вместе с детьми обступили её.

    Но никаких других вампиров здесь не было, даром что этот "Сырный Чак" был связан с исчезновением семьи три недели назад. Не то, чтобы некоторые посетители здесь об этом знали. Это было замечено только благодаря тому, что камера наблюдения на стоянке засекла пару светящихся зелёных глаз, что позволило Дону заподозрить, что вампиры были вовлечены в странное исчезновение семьи.

    Немёртвые убийцы любили использовать одни и те же охотничьи угодья более одного раза. Что позволяло всем чертям ада охреневать от меня. Если бы вампиры и упыри никогда бы не возвращались на те же места преступлений, специальный отдел моего дядюшки "Отечественная Безопасность" должен был бы отойти от дел. У некоторых из них не было достаточно здравого смысла, чтобы, как в случае с бомбой, не попадать дважды в одну и ту же воронку.

    Мой телефон завибрировал. Я отстегнула его от пояса - и улыбнулась. Высветившийся номер был 911, это означало, что вампир только что замечен на стоянке автомобилей. Я внимательно следила за Этаном, с тем расчётом, чтобы украдкой наблюдать и за тем, где была Белинда. Она раздраженно посмотрела на меня, когда я попыталась дотронуться до ее руки.

    "Начало представления," прошептала я.

    "Убери руки," ответила она, всё так же сладко улыбаясь.

    Вместо этого я сжала сильнее. "Если попробуешь что-нибудь выкинуть, я тебя убью. И то, это только в том случае, если Кости не успеет этого сделать до меня."

    Её глаза на мгновение вспыхнули зелёным, а затем она пожала плечами. "Менее десяти лет, и я больше не буду иметь с тобой никаких дел."

    Я отпустила её. "Это правда. Поэтому, не про%би более выгодную сделку, чем ты заслуживаешь."

    "Не нужно ли тебе отойти от меня, Жница?" прошипела она, так тихо, что даже я её едва расслышала. "Ты же не хочешь распугать рыбу, не правда ли?"

    Я посмотрела не Белинду холодным взглядом, прежде чем повернуться к ней спиной и уйти. Я имела в виду именно то, что сказала. Если Белинда попробует выкинуть фокус во время работы и подвергнет опасности одного из находящихся тут детей, я её убью. Но, как говорится, мы дали ей достаточно веревки, что бы повеситься. Теперь нам оставалось только ждать и смотреть, начнет ли она раскачиваться на ней.

    По пути к Этану, мой мобильный снова завибрировал. Я взглянула на него и мысленно застонала. Опять 911. Это означало, что было два вампира. Не хорошо.

    Я дошла до Этана, не спуская с него внимательного взгляда, впрочем, как и с двери. Это было как раз перед тем, как я увидела двух вошедших мужчин с идеальной кожей и целенаправленными движениями, что отличало вампиров от обычный людей.

    Я осмотрела помещение "Сырного Чака" беглым взглядом. Со всеми этими детьми здесь, это было худшим местом, чтобы начать разбираться с вампирами. Если бы я играла роль приманки, я бы попыталась вывести вампиров на стоянку для автомобилей, чтобы свести к минимуму опасность для свидетелей. Но Белинду, скорее всего, не заботила необходимости сделать что-либо подобное. В общем, я должна была собраться и попытаться вывести её наружу.

    Я схватила Этана за руку. "Пора," сказала я ему.

    Его сине-зелёные глаза расширились. "Плохие люди здесь?" прошептал он.

    Я сомневалась, что потом Дон объяснит Этану - или его родителям, кем бы эти сумасшедшие не были, разрешая сыну заниматься этим - какого рода "нехороших людей" мы ожидали. Я однозначно не собиралась вдаваться в подробности.

    "Ты не уйдёшь с моих глаз, помнишь?" Сказала я мягко, но сурово. "Всё будет в порядке".

    Он кивнул головой, видимо собравшись с духом. "Хорошо."

    Какой хороший мальчик.

    Мой мобильный снова завибрировал, высвечивая следующую серию номеров на экране.

    911-911

    "Ой, ё- дерьмо," вовремя поймала я себя.

    Этан заморгал на меня. "Что случилось?"

    Я сжала хватку на его руке. "Ничего."

    Естественно, это была ложь. Я подняла взгляд вовремя, чтобы увидеть третьего вампира, входящего в дверь. А затем и четвёртого. Я увидела, как Белинда приостановила бросок следующего мяча, глядя на них, и улыбнулась. Широко улыбнулась.

    Будет адски жарко после полудня.

    Переведено на сайте www.notabenoid.com
    http://notabenoid.com/book/8483/25443

    Переводчики: 18061987, alisha, Miraj, Indil



    Источник: http://notabenoid.com/book/8483/
    Категория: "На дне могилы" (любительский перевод) | Добавил: Marina (17.07.2010) | Автор: Марина W
    Просмотров: 751 | Теги: скачать На дне могилы, читать онлайн На дне могилы | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа

    Поиск
    Мини-чат
    500
    Друзья:
    Darkness - сайт обо всех проявлениях фантастики
    etxt.ru
    "Горячие" темы:
  • "НЕВЕДОМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ" (550)
  • "Первая капля крови" (333)
  • "Обречённая на раннюю могилу" (авторский перевод) (268)
  • "Последняя жертва" (120)
  • "По эту сторону могилы" (104)
  • "К счастью, никогда более" (Авторский перевод от Miraj) (78)
  • Jeaniene Frost - "First Drop of Crimson" (78)
  • Флуд!!! (74)
  • Общее обсуждение (68)
  • Набор в команду проекта (62)
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Сегодня здесь были:

    Цветом обозначается принадлежность к следующим группам:
    Пользователи
    Завсегдатаи
    Коллеги
    Модераторы
    И.О.Администраторов
    Администраторы
    Журналисты
    Друзья
    Библиотекари
    Авторы
    Критики
    Переводчики
    Редакторы
    Заблокированные

    Copyright 18061987 © 2010 - 2012