Кэт Ричардсон
|
|
lunatic90 | Дата: Суббота, 04.09.2010, 05:42 | Сообщение # 1 |
Изредка заглядываю
Группа: Переводчики
Сообщений: 34
Награды: 4
Репутация: 100
Статус: Offline
| Не так давно прочитала роман Кэт Ричардсон "Входящая во мглу" и была в полном восторге от него ! Классная книга . Смесь мистики и детектива. Глав.героиня - частный детектив и после клинической смерти стала видеть параллельную реальность, в которой обитают призраки и всякие монстры. В романе присутствуют и вампиры и ведьмы... кого только нет! Хотела прочитать продолжение, но перевода не нашла. А тем временем уже вышла 5 книга! 1)Greywalker (Входящая во мглу); 2)Poltergeist; 3)Underground; 4)Vanished; 5)Labyrinth . Эхх, кто бы перевел...
|
|
| |
Miraj | Дата: Суббота, 04.09.2010, 09:38 | Сообщение # 2 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| А на других ресурсах точно не брались за перевод? Что-то мне показалось я где-то уже видела... но может это было просто обсуждение. Книгу читала, ничё так, легко идёт... подумаем.
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 04.09.2010, 09:50 | Сообщение # 3 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Тоже прочитала первую часть... как по мне - не совсем чтобы фонтан, но, как говорится - на вкус и цвет Переводом точно где-то занимались, но вот где именно - не помню. Так что, в ближайшем будущем - видимо, не возьмёмся. Но, если ещё подтянутся жаждущие и попросят - эх, в этом плане я практически безотказная А, хотя, впрочем, могу открыть перевод - пусть желающие занимаются, а я заглядывать буду Так пойдёт?
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
lunatic90 | Дата: Суббота, 04.09.2010, 15:15 | Сообщение # 4 |
Изредка заглядываю
Группа: Переводчики
Сообщений: 34
Награды: 4
Репутация: 100
Статус: Offline
| Quote (18061987) А, хотя, впрочем, могу открыть перевод - пусть желающие занимаются, а я заглядывать буду Так пойдёт? Пойдет, пойдет! Я так понимаю на нотабеноиде?? Может еще энтузиасты сыщутся
|
|
| |
Fantazy | Дата: Четверг, 09.09.2010, 14:48 | Сообщение # 5 |
Случайный гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Девочки, я читала только первую книгу, больше не нашла, хотя искала. Мне понравилось. Хотелось бы продолжения. Так что если начнете, буду благодарна.
|
|
| |
Marina | Дата: Четверг, 09.09.2010, 16:05 | Сообщение # 6 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Завтра открываю на Нотабеноиде перевод второй книги... желающие пусть подтягиваются Предупреждаю сразу - меня там будет очень мало, разве что на вычитку, иначе получите (замученного+не выспавшегося)=злого админа. Так что не обессудьте. Хотя, может, и в переводе поучаствую... с меня станется
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
Miraj | Дата: Четверг, 09.09.2010, 16:27 | Сообщение # 7 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Давай немного по другому... Нужно туда выбрать модератора! Давайте, кто хочет заниматься переводом, выберем ответственного. И обсудим условия перевода. Потому что если его делать совсем открытым, то, извиняйте, я потом на вычитку туда даже нос не суну. Итак, кто хочет быть главным? :))) ПС Марин, без контроля - никак низя. Пусть хоть кто-то попробует следить за переводом.
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
lunatic90 | Дата: Пятница, 10.09.2010, 07:24 | Сообщение # 8 |
Изредка заглядываю
Группа: Переводчики
Сообщений: 34
Награды: 4
Репутация: 100
Статус: Offline
| Я участвовать в переводе буду обязательно Quote (Miraj) Потому что если его делать совсем открытым, то, извиняйте, я потом на вычитку туда даже нос не суну. Полностью согласна! В переводе должны участвовать только переводчики, а если будут все кому не лень - то это форменный дурдом получится
|
|
| |
Marina | Дата: Пятница, 10.09.2010, 08:22 | Сообщение # 9 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Вот наивные Ну где ж вы у меня видели полностью открытые для всех переводы? В любом из моих - вступление в группу после проверки и письменного соглашения с правилами. Ну, порадовали вы меня, дорогие
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |
lunatic90 | Дата: Пятница, 10.09.2010, 08:34 | Сообщение # 10 |
Изредка заглядываю
Группа: Переводчики
Сообщений: 34
Награды: 4
Репутация: 100
Статус: Offline
| Ну вот... еще и наивной обозвали Quote (18061987) Ну где ж вы у меня видели полностью открытые для всех переводы? В любом из моих - вступление в группу после проверки и письменного соглашения с правилами. Ну и правильно
|
|
| |
Miraj | Дата: Пятница, 10.09.2010, 09:11 | Сообщение # 11 |
Злостный Админ
Группа: Администрация
Сообщений: 387
Награды: 20
Репутация: 5555
Статус: Offline
| Quote (18061987) Ну, порадовали вы меня, дорогие Дык это ж хорошо, что тебя до сих пор что-то радует :)))))))) Но я немного не про это говорила. А про то что пока ни у меня ни у тебя нет времени следить. И чтобы не было всё ужасной капустой, надо дать статус "модератор" человеку, который будет регулярно вычитывать, и, может, не править, но кричать "алярма, тут криво!" и заставлять переписывать перевод. lunatic90, я тебя уже посчитала. Кто-то ещё будет занят переводом?
Переводчикам и редакторам нужно будет постараться, чтобы "плоскости английского языка превратились в выпуклости русского".
|
|
| |
Marina | Дата: Пятница, 10.09.2010, 16:44 | Сообщение # 12 |
Верховный Админ
Группа: Верховный Админ
Сообщений: 966
Награды: 48
Репутация: 607
Статус: Offline
| Создала перевод. Позже закину остальные главы и - как обычно - правила Оставляем заявки.
Я ничего не забываю - просто некоторые события становятся для меня временно неактуальными...
Warning! Не провоцируй - целее будешь.
|
|
| |